And dictatorship meant that too many of the machines became concentrated in the hands of the government or of a small elite.
Dittatura significava che un numero troppo elevato di macchine era concentrato nelle mani di un governo o di un gruppo di pochi eletti.
And dictatorship now means that too much data is being concentrated in the hands of the government or of a small elite.
Dittatura oggi significa che troppi dati sono accumulati nelle mani di un governo o di una ristretta élite.
Where there is greatness, great government or power even great feeling or compassion error also is great.
Dove c'e' grandezza, grande governo e potere... o grandi sentimenti... l'errore anche e' grande.
Is that information from the government or your father?
Questa informazione ve l'ha data il governo... o vostro padre?
The government or army must have tested something they shouldn't.
Il governo o l'esercito deve aver brevettato qualcosa che non doveva brevettare.
In response to requests by government or law enforcement authorities conducting an investigation.
In risposta a richieste di enti pubblici o di forze dell’ordine che svolgono un’indagine.
Competent authorities: We may share your personal information with government or investigative authorities if required by law (or any regulation having the force of law).
Autorità competenti: Potremmo condividere i tuoi dati personali con le autorità governative o investigative se richiesto dalla legge (o da qualsiasi altra disposizione avente valore legale).
Because he doesn't fight for a lord or for government or for silver.
Perche' non lotta per un padrone, o per un governo o per l'argento.
Name one government or nation that has any.
Nominami un governo o nazione che ne abbia.
Or Head of State, or Head of the Commonwealth of Nations, or the Army, or the Navy, or the Government, or the Fount of Justice, or the whole damn circus, frankly.
o dell'Esercito, della Marina, del Governo, Garante della Giustizia, o di tutto il resto del circo, in realta'.
We don't follow government or leaders.
Non seguiamo il governo o i vari leader.
Without prejudice to Article 9 E(2), the members of the Commission shall neither seek nor take instructions from any Government or other institution, body, office or entity.
Fatto salvo l'articolo 9 E, paragrafo 2, i membri della Commissione non sollecitano né accettano istruzioni da alcun governo, istituzione, organo o organismo.
Applicable taxes, fees and charges imposed by government or other authority, or by the operator of an airport, shall be payable by you.
Le tasse, i diritti e i supplementi applicabili imposti dal governo o da altra autorita’, o dal gestore di un aeroporto, saranno a vostro carico.
They are independent from any government or organization and serve in their individual capacity.
Sono indipendenti da qualsiasi Governo o Organizzazione e siedono nel Consiglio a titolo individuale.
It is completely independent and does not take orders from any government or organisation.
Il Mediatore opera in assoluta indipendenza e non riceve direttive da alcun governo od organizzazione.
To comply with any court order, law or legal process, including to respond to any government or regulatory request.
Conformarsi a qualsivoglia legge, ordinanza del tribunale o a altri obblighi legali.
To government or law enforcement authorities if we determine in our sole discretion that we are under a legal obligation to do so.
Alle autorità governative o a quelle preposte all'applicazione della legge se stabiliamo, a nostra esclusiva discrezione, che siamo soggetti a tale obbligo di comunicazione.
Well, I mean the British government, or whatever government you're currently propping up.
Insomma, il governo britannico, o qualsiasi governo tu stia sostenendo adesso.
It's as if they work for the government or something.
Come se lavorassero per il governo o cose del genere.
It's not the government or the vigilantes we should be worried about.
Non è del governo o dei vigilanti che dovremmo preoccuparci!
I thought you'd like to know that we've received no contact from the Soviet government or anyone claiming to be affiliated to Leviathan, asking for your release.
Credevo volessi sapere che il governo russo non ci ha contattati, né lo hanno fatto altri sedicenti affiliati a Leviathan, per richiedere il tuo rilascio.
She work for the government or something?
Lavora per il Governo o roba del genere?
I don't disagree that there could be a government... or an alien or where governments and aliens connect.
Potrebbe essere del governo o degli alieni o di entrambi.
Or law enforcement or government or corporate-sponsored governance.
Ne' delle forze dell'ordine, del governo, dalle autorita' finanziate dalle aziende...
In the performance of these duties, they shall neither seek nor take instructions from any government or from any other body.
Nell'adempimento dei loro doveri, i membri della Corte dei conti non sollecitano né accettano istruzioni da alcun governo né da alcun organismo.
(a) government or other public administration, including public advisory bodies, at national, regional or local level;
a) il governo o ogni altra amministrazione pubblica, compresi gli organi consultivi pubblici, a livello nazionale, regionale o locale;
Competent authorities: We may share your personal data with government or investigative authorities if we’re required to do so by law (or any regulation having the force of law).
Autorità competenti: Potremmo condividere i vostri dati personali con le autorità governative o investigative laddove ciò fosse richiesto per legge (o da qualsiasi normativa con forza di legge).
Under this class come the fraternal and the benevolent societies, those who are secretly organized to overthrow a government, or those who band themselves together for purposes of blackmail, murder or sensual and vicious indulgences.
Sotto questa classe rientrano le società fraterne e benevoli, quelle che sono organizzate segretamente per rovesciare un governo, o quelle che si uniscono per scopi di ricatto, omicidio o indulgenze sensuali e viziose.
If you are accepting these Terms and using the Services on behalf of a company, organization, government, or other legal entity, you represent and warrant that you are authorized to do so.
Se accetti i presenti Termini e utilizzi i Servizi per conto di una società, organizzazione, governo o un altro ente giuridico, dichiari e garantisci di essere autorizzato a farlo.
This programme is intended for officials from ministries, government or regional agencies and the diplomatic corps of the EU member states or of a candidate country.
Questo programma è destinato ai funzionari di ministeri, agenzie governative o regionali e del corpo diplomatico degli Stati membri dell'UE o di un paese candidato.
And I think the implications here are profound, whether it's for science, for commerce, for government, or perhaps most of all, for us as individuals.
Penso che le implicazioni qui siano profonde, sia per la scienza, che per il commercio, per la politica o forse principalmente, per noi come individui.
I was an outsider who had come back to Iran to find my place, but I was not in a position to be critical of the government or the ideology of the Islamic Revolution.
Ero un'estranea che era tornata in Iran per trovare il suo posto, ma non era nella posizione per poter criticare il governo o l'ideologia della Rivoluzione Islamica.
It shows us a general mistrust of government or government-backed institutions, which lacked transparency in the past.
Mostra una mancanza di fiducia generale nel governo e nelle istituzioni sostenute dal governo, che in passato hanno mancato di trasparenza.
There is the people, and then there is the government or leaders.
Ci sono le persone e poi ci sono i governi o i leader.
As I think Robert Neuwirth said, there isn't a bank or a corporation or a government or an NGO who's going to be able to do it if we treat citizens only as consumers.
Come ha detto credo Robert Neuwirth, nessuna banca, azienda o governo o ONG sarà in grado di farlo se trattiamo i cittadini come consumatori.
The foreign government or hackers who did that were never caught.
Il governo o gli hacker responsabili non sono mai stati presi
Cryptocurrencies are digital money that isn't run by any government or bank.
Le criptovalute sono denaro virtuale che non è gestito da nessun governo o banca.
We could either paint ourselves into the worst nightmare of Lorenzetti's bad government, or we can stay in the streets, disruptive, messy, loud.
Potremmo raffigurarci nel peggior incubo del cattivo governo di Lorenzetti, o possiamo scendere in strada, dirompenti, caotici, chiassosi.
But unlike his predecessors, Machiavelli didn’t try to describe an ideal government or exhort his audience to rule justly and virtuously.
Ma a differenza dei suoi predecessori, Machiavelli non cercò di descrivere un governo ideale o di esortare i suoi lettori a regnare con giustizia e virtù.
What's the policy recommendation out of that if you're in government, or you're running a large company?
Che modello di comportamento ne può derivare se siete in un governo, o a capo di una grande azienda?
Because there isn't going to be a lot of money to improve public services, or to improve government, or to improve so many of the things that politicians talk about.
Perchè non ci saranno molti fondi per migliorare i servizi pubblici o per migliorare il governo, oppure tutte le cose di cui parlano i politici.
or you've been putting government or scientific data online, I just wanted to take this opportunity to say: Thank you very much, and we have only just started!
o se avete caricato dati governativi o scientifici online, volevo cogliere quest'opportunità per ringraziarvi molto, e per sottolineare che abbiamo appena cominciato.
3.6231560707092s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?